viernes, 27 de diciembre de 2013

UNA PELOTA OVAL DE REGALO

*Description: Bilbao-Loiu airport, Biscay, Spa...
*Description: Bilbao-Loiu airport, Biscay, Spain. Olentzaro, Christmas tree, Santa Claus and elf. Photographer: Javier Mediavilla Ezquibela Date: January 6, 2005. (Photo credit: Wikipedia)

-          Se regalan unos millones de balones de fútbol en navidades –comentaba la mujer de Papá Noel a la novia de Olentzero-, supongo que en Euskadi serán en torno a los cien mil. Porque una pelota redonda te la puede devolver una pared mientras que un balón de rugby requiere tener un amigo que te la pase, se dice...
-          O un padre o una madre, un hermano, una prima… una persona –prosiguió, con su aire de bruja reciclada Mari-, que haga equipo contigo. Es un regalo comprometido, obliga a participar y a educar con él.
-          Quizá por eso, a pesar de todos los modelos que hay, no se ven apenas balones ovales en este lado de la frontera-hablaba la rubia de rojo, mientras chupaba su cigarrillo electrónico, su marido y ella lo están dejando y el año pasado se lo regalaron esos eternos solteros de los Reyes Magos -, porque invertir en la educación de nuestros hijos es costoso y es más fácil quitárselos de encima con cualquier trasto.
-          Además la crisis no ayuda, la gente tiene la cabeza en el dinero necesario para vivir cada día y apenas puede pensar en otra cosa…
En el campo embarrado los hijos de ambas, con otros niños y niñas, estaban aprendiendo a sufrir, a esforzarse, a cansarse, a superar el dolor –sí, los niños se hacen daño-, sin abandonar. Y eso lo aprendían con una simple pelota oval. Los padres y madres también chapoteaban en el húmedo suelo pero, desde fuera del grupo, daban la sensación de que no se habían arrepentido ni se iban a arrepentir de aquella primera vez que un balón no redondo requirió que se agacharan y lo pasaran a las manos de su retoño.


-           
Enhanced by Zemanta

miércoles, 18 de diciembre de 2013

BERSOLARIS

English: The bertsolari Mattin composing a ber...
English: The bertsolari Mattin composing a bertso in Sara in 1960 (Photo credit: Wikipedia)
La presencia del Padre Zavala SJ en las salidas montañeras de la infancia colegial me llevó a leer bertso-paperak en busca de aquellas perlas que el jesuita explicaba que había encontrado repetidamente con entusiasmo. Jamás un hallazgo que reseñar, rimas mecánicas y, mi escaso vascuence me obligaba a ello, ripios espantosos en cadena para la versión castellana, así que cuando me tropezaba más adelante en meriendas, cenas y fiestas con improvisadores de boina francésmínima oportunidad, fingiendo todavía más ignorancia de la lengua de la que, inmensa, desbordaba mi intelecto. Luego los azares de las relaciones sentimentales me llevaron a compartir sábanas y almohada con alguna fémina euskalduna que seguía exhibiciones y torneos de estos paisanos dados a la trova, pero el resultado de mi acercamiento esforzado al bertsolarismo –lo que uno estaba dispuesto a hacer por un poco de juego de piel contra piel-, fue casi tan baldío como los anteriores aunque tengo que reconocer que en un par de ocasiones me pareció percibir inspiración en algún pastor vasco. Por razones profesionales también tuve que conocer la trastienda económica de la edición literaria de estas obras inmensamente orales y… tampoco.
Más recientemente, cuando las chicas empezaron a ganarse un hueco en los escenarios de las competencias a golpes de estrofa, asistí a alguna exhibición femenina que, por los aplausos entusiastas, debió ser brillante pero en aquel frontón yo tuve la misma emoción que viendo resolver un sudoku al vecino de asiento en un largo viaje.
Así que cuando me vinieron con una porra para una txapelketa de ésas, la del domingo pasado, mostré mi total escepticismo en público sobre el atractivo que la construcción de mecanos de palabras en euskara podría tener para mí en un domingo. La insistencia de amigas y amigos me hizo más determinado en mis sordas convicciones. No sé por qué, sin embargo, no pude evitar seguir ráfagas de retransmisión, tampoco sé si en vivo o en diferido, por los medios de difusión, incluyendo internet para mi sorpresa… y tengo que confesarlo en voz alta y por escrito, una lágrima de emoción se me asomaba de vez en cuando por el ojo entrecerrado y por fin rodó pendiente abajo en el agur del campeón.  Enhorabuena Amets Arzallus.



Enhanced by Zemanta

sábado, 14 de diciembre de 2013

GALTZAGORRI

Rugby School as seen from "the close"...
Rugby School as seen from "the close" where according to legend Rugby football was invented. (Photo credit: Wikipedia)


Cuando a Txano Galtzagorri le dijo el entrenador que no podía jugar más en el equipo le dio el disgusto de su vida pues llevaba toda la vida jugando a rugby en aquel equipo, poco más o menos cuarenta años y además el entrenador era su hijo.

-Eres demasiado viejo para jugar. Yo también lo dejé, aita. No es por si te rompes algo, no, pero si un día te da un telele y te quedas tieso en un partido ¡Qué responsabilidad para mí! ¡Y para el club! ¡Y para el médico que te firma el apto para jugar porque es de tu cuadrilla! No juegas y ya está.

Me encontré a Galtzagorri casualmente uno de estos días y me lo contó con lágrimas en los ojos, mientras veíamos pasar el agua multicolor del Nervión desde un puente bilbaino, al salir ambos del cercano Palacio de Justicia.

-         Cuando estudié en Oxford… –comenzó el colega-.
-         Tú no has estudiado en Oxford jamás, Galtzagorri –le corté la farolada que empezaba-.
-         Perdona, estuve el fin de semana pasado en Oxford, aprovechando el puente festivo, y me compré “The original rules of Rugby”, el primer y auténtico reglamento del rugby, en la librería universitaria e inmediatamente me lo puse a estudiar allí mismo, en la Universidad de Oxford… Así que, prosigo. Cuando estudié en Oxford el reglamento del juego de nuestras vidas lo comprobé: nunca ha habido edad límite para jugar al rugby, lo que hay ahora es una verdadera obsesión con la responsabilidad, con la seguridad y eso es lo que ha acabado conmigo.

Jóvenes con canas y poco pelo, como mi amigo Galtzagorri, son los que forman esos equipos de “viejos dorados” que, bajo su propia responsabilidad, siguen jugando al rugby con verdadera adición y así son los que Donostia recibirá en junio del 2015. 

Nota: En la foto, Philippe Walrave, alias Ramses, que con 74 primaveras ha jugado al menos un cuarto de hora en agosto último como segunda línea en la Liga "Honneur" de la FFR.


Enhanced by Zemanta

sábado, 30 de noviembre de 2013

GRUPO DEL BARRO GRUPO DEL NORTE

Osgoode Hall rugby football team: champions of...
Osgoode Hall rugby football team: champions of Canada 1891 (Photo credit: Law Society of Upper Canada Archives)
El Bera Bera donostiarra está luchando en la División de Honor B, en uno de sus tres grupos, por retornar a la máxima categoría del rugby masculino español. El mismo grupo en que están Zarautz y Eibar luchando con las mismas ganas por conocer el actual Top 12. Actualmente los equipos vizcaínos encabezan y cierran la clasificación mediante el representante de Uribealdea, tras la fusión de los equipos de Mungia y Plentzia, indiscutible líder con algún partido más que el Bera Bera; mientras que Durango y Universitario de Bilbao, el más antiguo de los equipos existentes en el Señorío, no han conseguido aún siquiera un punto. Un equipo asturiano, Oviedo, y otro gallego, Universitario de A Coruña, completan el cuadro del Grupo Norte, el grupo del barro.

Nuestro rugby siempre ha sido rugby en el barro, sobre todo en estas fechas y para estos equipos de un escalón inferior, aunque alguno cuente con césped artificial desde hace tiempo, y en esos partidos húmedos y feroces, sin apenas espectadores hasta que vuelva la primavera, se vive un rugby incomparable en el que los veteranos forjan a los jóvenes con la contundencia esencial de nuestro deporte.

Hay quien dice que estos partidos no suelen ser “aptos para madres o padres”. Creo que, por el contrario, deberían ser de obligada visión materna y paterna: quienes superan estas pruebas cada fin de semana están construyendo su futuro como personas para tranquilidad de sus progenitores. Y así siquiera habría unas docenas de espectadores animando a los ateridos agonistas que chapotean por esos barros del norte.




Enhanced by Zemanta

viernes, 22 de noviembre de 2013

EL LIDER COOPERATIVO

Autonomous Basque Country
Autonomous Basque Country (Photo credit: Wikipedia)

Hiruntchiberry, con su aspecto vasco trasnochado que a veces tienen nuestros vecinos del otro lado,  iba paseando por la Avenida donostiarra el otro día, había dejado a su mujer y a una amiga de compras mientras él se iba hacia Gros como es su costumbre cuando nos visita. La casualidad hizo que se tropezase conmigo y, por tanto, que un rato charláramos de la crisis, de la crisis, pero de la crisis de los dos equipos labortanos, sobre todo la del Olympique, mientras cruzábamos el puente y bastante rato más.
-          Cuando no hay líderes, no hay equipo –me dijo entre otras cosas -, en un deporte esencialmente cooperativo como el rugby en que todos los jugadores son importantes  si no hay capitán no hay equipo.  Y tengo la sensación que estamos pasando todos por una crisis de liderazgo en la que falta quien haga y arrastre mientras sobra toda esa charla de quienes dicen pero no hacen.
-          Creo que los equipos de este lado, Ordizia y Hernani, en su nivel sin embargo tienen un “capitanato” bien estructurado –comentaba al final de nuestro breve encuentro-, la cultura básica del club es vivida por todos, los líderes están en esa cultura dentro y fuera de la cancha, son buenos jugadores, transmiten confianza y motivación, tienen mentalidad de capitanes, remontan al equipo, se les ve con control y disciplina…
Por motivos laborales no pude continuar oyéndole, así que me fui rumiando sus palabras tan elementales por esas calles en que, la verdad sea dicha, no se encuentran los líderes necesarios por ninguna esquina. Luego leí casualmente en la prensa especializada que el jugador francés que tiene el salario mensual más alto -42.000€-, es precisamente el capitán de su equipo y de la selección francesa, un tipo que se gana  reconocimiento y su retribución en cada minuto del día, un tal Dusautoir.
 Es muy dura la responsabilidad de ser capitán, de liderar a tus quince iguales a ti sobre el campo y liderar a todos los que jueguen  algo, poco o nada en esa cooperativa que es todo equipo de rugby pero uno es capitán en sí antes de que el entrenador y los otros lo proclamen.
Los buenos capitanes no están solos porque son conscientes de la levedad de su posición, de la necesidad de que haya quien pueda sustituirle en cualquier momento y ocasión, que tenga autoridad para cambiar el plan de juego cuando éste no funciona, que gestione la presión en los momentos difíciles y que pueda comunicar, comunicar con hechos, con gestos y con palabras.
Con estos pensamientos en mi interior me subí al coche y se encendió la radio. Las noticias del día me volvieron a este país sin líderes y puse música.



   
Enhanced by Zemanta

domingo, 17 de noviembre de 2013

GIPUZKOA POST FAGOR

Location of the province of Guipúzcoa, in Spain.
Location of the province of Guipúzcoa, in Spain. (Photo credit: Wikipedia)

La oferta de mano de obra cualificada guipuzcoana se va ver sustancialmente incrementada. Una de las riquezas de esta provincia es su capacidad mecánica, esos miles de buenos mecánicos que están en fábricas y talleres y cuyos precios-salarios son los más altos de España porque el ajuste entre su demanda y su oferta ha conducido a ello. Hoy en día esos trabajadores se encuentran con que la demanda de sus servicios ha caído, porque muchos industriales demandantes han desaparecido y están desapareciendo, más devorados por las fieras de las finanzas, de los verdaderos “másters del universo”, que por los costes laborales pero es más fácil ajustar vía salarios que vía quienes imponen las leyes del juego capitalista.
¿Qué van a hacer los “fagorzailes”? Sus ingresos son hasta ahora incomparablemente altos con los de sus competidores polacos, checos o incluso alemanes, igualmente capacitados, igualmente buenos en lo suyo, y no digamos con los de los cuasi esclavos asiáticos ¿Van a quedarse ofreciéndose a un precio bajo o van a emigrar en busca de salario, cualquier salario, a dónde queda un mínimo de demanda o a dónde parece que hay algo de futura demanda de mano de obra cualificada? Es evidente que su presencia en un mercado guipuzcoano, un mercadillo, con ya abundante oferta va tener una inevitable repercusión.
Y los inmuebles e instalaciones que están quedando vacíos en nuestro territorio, esas inversiones acumuladas durante años, ahora desocupadas ¿Qué utilidad se les puede dar? Ante una situación económica de postguerra, quizá Gipuzkoa tenga que adaptarse a aquella oferta de sol y playa con la que se salió a conquista Europa y toda esa riqueza inmobiliaria e industrial deba adaptarse a una economía secundaria del sector servicios mientras dentro de unas décadas podamos, puedan,  volver a emplearla en su destino inicial ¡Cuánto cuesta crear un puesto de trabajo en la industria siderometalúrgica y qué fácil se pierde esa inversión!
La liquidación ordenada de los activos de Fagor Electrodomésticos es cada vez más probable.  Además de producir sustanciosas comisiones para los protagonistas de esa liquidación inevitablemente, como otras liquidaciones “ordenadas” anteriores han producido en Gipuzkoa,   pero hay un instrumento jurídico que puede ser útil para mantener esos activos de empresa –el tejido industrial guipuzcoano tiene muchos y grandes agujeros ya-,  y defender una parte de los puestos de trabajo que, en otro caso, se perderán: la venta de la empresa en su conjunto o de unidades productivas integrantes de la misma por el juego combinado de los artículos 43.2, 100 y 149 de la Ley Concursal vigente que permite que bien la empresa, bien alguna de sus unidades productivas, puedan ser objeto de venta, prefiriéndose aquellas ofertas de compra que garanticen la continuidad del negocio y de los puestos de trabajo, así como la mejor satisfacción de los créditos de los acreedores.

Los propios cooperativistas pueden optar a “recooperativizarse” en una nueva aventura empresarial adquiriendo de nuevo los bienes, quizá algunos acreedores estén interesados en reinventarse clientes o haya terceros dispuestos a hacer industria siempre que las condiciones climáticas de las finanzas lo permitan. Pero, en todo caso, esta crisis de Fagor supondrá un nuevo empobrecimiento de las clases populares guipuzcoana  que, una vez más, están pagando el ansia de enriquecimiento de unos pocos que confundieron modernizarse con prostituirse y crecer con engordar.






Enhanced by Zemanta

viernes, 15 de noviembre de 2013

EXTRAÑOS AMISTOSOS


El rugby internacional se encuentra en esta época con la celebración de los “test matches”, esto es, enfrentamientos entre selecciones, más o menos nacionales, fuera de una competición propiamente dicha como el Torneo de las VI Naciones, el Four Nations o la Copa del Mundo, aunque en algunos de estos partidos se disputan trofeos singulares, con más o menos tradición, que ambos contendientes han convenido en darle una denominación –lo que también sucede dentro de los referidos torneos internacionales-, que usan cada vez que pactan un partido.
En el otoño del Hemisferio Norte las selecciones mayores del Hemisferio Sur son las que vienen y juegan en el domicilio de algunas de las selecciones mayores de Europa, mientras que se combinan encuentros de éstas con algunas de las selecciones de segundo nivel del Sur y, en general, se producen otros encuentros, auspiciados por la IRB, de selecciones de niveles inferiores con el mismo carácter “amistoso” así Los Leones de España están de gira por América del Sur.
Sin embargo, estos encuentros no solo afectan a una teórica “honra nacional” –lo que sería discutible en el caso de selecciones como los Pacific Islanders o The British & Irish Lions-, o no son un residuo de una época en que el rugby era más lúdico que competitivo, sino que repercuten en la clasificación, world ranking, de la IRB y esta clasificación de todas las selecciones va fijando los clasificados automáticamente y las cabezas de serie de las sucesivos Mundiales –para el próximo se utilizó la de hace un año-, y la propia IRB la utiliza en sus planes de apoyo a unas u otras Federaciones.

miércoles, 13 de noviembre de 2013

sábado, 9 de noviembre de 2013

JUGAR A TRECE

Français : Carte géographique du rugby à XIII ...
Français : Carte géographique du rugby à XIII en France (Photo credit: Wikipedia)

El “rugby league”, rugby XIII o juego a XIII, está celebrando su Copa del Mundo en Inglaterra con la participación de 14 selecciones nacionales, la que lógicamente está pasando absolutamente desapercibida en Euskadi, ya que esta modalidad de deporte con balón oval sólo se practica apenas por Alicante y Madrid dentro de nuestro ámbito rugbístico, mientras que  por Iparralde se juega de forma testimonial. Se puede decir que este deporte entre nosotros se percibe, si se percibe, como una escisión de una secta mientras que para el público en general se confunde con nuestro deporte.
Se originó esta modalidad en 1895 en Inglaterra y cuajó en Australia, donde suele superar en espectadores al Rugby a XV, y también en Nueva Zelanda. Actualmente está implantado en unos 30 estados del mundo en forma organizada, aunque esté presente en bastantes más.
Su nacimiento se debió a la necesidad percibida por los dirigentes de los equipos de que los jugadores tenían que ser compensados económicamente, ya que sólo las personas con posibilidades económicas podían perder su tiempo de trabajo y arriesgarse a lesiones en un deporte de contacto. Por tanto, este deporte nació profesional, moderadamente profesional desde nuestra perspectiva actual, frente al rugby de las clases pudientes que se siguió manteniendo aparentemente aficionado hasta 1995.
La disminución del número de jugadores, la supresión de la melé y de la touch así como del ruck buscaban más la seguridad de los jugadores –no existían seguros médicos ni seguridad social-, que la espectacularidad del juego y quizá por eso este deporte en el hemisferio norte ha sufrido la competencia del fútbol mucho más que el rugby a XV que ha conocido un auge indudable con el profesionalismo. Además es frecuente que sus mejores jugadores cambien de rugby en busca de mejores retribuciones.      
Enhanced by Zemanta

sábado, 2 de noviembre de 2013

SEXO, ALUBIAS Y ROCK’N ROLL

Como todos los años por este tiempo, los veteranos del equipo se reúnen en torno a unas alubias bien acompañadas en una sociedad gastronómica. La “txarri boda” es oficiada inevitablemente por la primera línea titular que, como verdaderas madres, esperan junto a los fogones al resto, mientras pasan las horas necesarias  para que las leguminosas alcancen un punto de cocción digno de su lábel vasco. El trabajo cocineril y el calor obligan a recuperar los líquidos que se pierden durante la preparación  así que la cocina social es un trasiego permanente también de botellas y vasos que se llenan y vacían como cangilones de una noria en movimiento permanente.
La vida pasa lista de asistencia y se echa de menos a los rugbiers que ya están para siempre en “el tercer tiempo que no se acaba nunca”, entre el reino de las sombras y un paraíso de melés, cervezas y mujeres. Sin embargo, sus huecos se rellenan con los que van saltando del banquillo de la juventud para reemplazarlos en su puesto del mantel.
Ya en  la mesa parece que fue ayer y no hace tantos años cuando estos niños abuelos revestidos de sus colores de guerra taconeaban metálicamente trotando por el pasillo que conducía desde el vestuario hasta la cancha, las voces y los gritos despiertan ecos de nostalgias en los muros de la sociedad. La insoportable levedad del rugby les ha ofrecido momentos que no pueden evitar que se les escapen cada vez más entre los dedos aunque los repitan una y otra vez y cada año con detalles más coloridos e inverosímiles que el anterior.
Como todos los años la actualidad de nuestro rugby surge una y otra vez en las conversaciones incoherentes, conversaciones que, con el comienzo de la digestión, se hacen cada vez más armónicas en una bizarra sinfonía cacofónica hasta concluir en la inevitable coral, donde todo el repertorio de canciones de autobús es repasado con dispar fortuna.
Y el año que viene, quizá las alubias se peguen un poco o no, pero los veteranos del equipo estarán ahí para recibir esa dosis anual de poesía del oval que les es necesaria para vivir.

 
Abogados: despidos, crisis, concurso acreedores
    

miércoles, 30 de octubre de 2013

Entre Leopoldo Panero y Yotanka Totanka

Sketch of Sitting Bull; Harper's Weekly, Decem...
Sketch of Sitting Bull; Harper's Weekly, December 8, 1877 issue. (Photo credit: Wikipedia)

Un poema de Panero que me llama la atención con su cita a Toro Sentado (Muerto el 15 de diciembre de 1890):

Deseo de ser piel roja

La llanura infinita y el cielo su reflejo.
Deseo de ser piel roja.
A las ciudades sin aire llega a veces sin ruido
el relincho de un onagro o el trotar de un bisonte.
Deseo de ser piel roja.
Sitting Bull ha muerto: no hay tambores
que anuncien su llegada a las Grandes Praderas.
Deseo de ser piel roja.
El caballo de hierro cruza ahora sin miedo
desiertos abrasados de silencio. Deseo
de ser piel roja.
Sitting Bull ha muerto y no hay tambores
para hacerlo volver desde el reino de las sombras.
Deseo de ser piel roja.
Cruzó un último jinete la infinita
llanura, dejó tras de sí vana
polvareda, que luego se deshizo en el viento.
Deseo de ser piel roja.
En la Reservación no anida
serpiente cascabel, sino abandono.
DESEO DE SER PIEL ROJA.
(Sitting Bull ha muerto, los tambores
lo gritan sin esperar respuesta. )
Enhanced by Zemanta

viernes, 25 de octubre de 2013

LOS DEMÁS

2006-10-29_Ipuruako-jubilauak-IZ_6450
2006-10-29_Ipuruako-jubilauak-IZ_6450 (Photo credit: kezka)

-Juntas letras siempre sobre los mismos equipos, que si Ordizia, que si Hernani, que si Biarritz o Bayona... pero Eibar también existe –me dice una "armera" enfadada-, y Arrasate y Zarautz.
- Irún también –le contesto-, y tienes razón. Pero tampoco escribo mucho sobre los dos equipos donostiarras, a pesar de que ahí siguen defendiendo su nicho de “mercado” contra vientos y mareas. Lo siento, no tengo remedio, me pongo delante del folio en blanco y me asalta la imagen de la última ajustada victoria del Ordizia o, a lo peor, la de la borrachera de los jugadores del Aviron y se me va la pinza.
- Pues hay que hablar más de esos valores del rugby del terruño, de esas ligas de fortuna que se juegan por el profundo sur de Euskadi en todas las categorías, con sacrificios familiares increíbles para jugadores, entrenadores, directivos...
- ¡Y árbitros! Admiro a los árbitros, que se pasan su descanso semanal corriendo desde el Baztán hasta la Rioja  para que se puedan jugar los 16 partidos que se disputan cada fin de semana. 
- De todas maneras en rugby nuestros árbitros son unos afortunados, porque con el respeto que les mostramos los pocos espectadores que estamos en esos partidos, no corren otro peligro que el que les confundan con un árbitro de ese otro deporte.
- Pero tú vas mucho a Ipurua, sin embargo.
- Es que los de Eibar somos tan atrevidos como humildes en todos los deportes y además hasta en el fútbol tenemos señorío ¡A ver qué escribes esta semana!
Y se alejó, y yo me quedé pensando que en Eibar están construyendo un equipo y un futuro. Volveremos sobre el tema.
Enhanced by Zemanta

sábado, 19 de octubre de 2013

OH LÀ LÀ, BIARRITZ!

Affiches Poster Luis Mariano - 020
Affiches Poster Luis Mariano - 020 (Photo credit: phonogalerie.com)


-         Apenas diez jugadores de la plantilla primera están disponibles –comenta el titular del puesto de quesos del mercado de Biarritz, mientras envuelve nuestro pedido-, y los entrenadores no les dan la confianza necesaria a los jóvenes.
-         Y los lesionados no siguen los planes de recuperación que les marca el fisio sino que se dedican a cerrar los bares –añade enfadado el siguiente cliente, un atildado caballero de pelo gris y perrito en el cesto de la compra-, mientras que el Señor Presidente abre la boca grande pero tarde y mal, en vez de poner disciplina...
-         Los veteranos son los peores, que ya sólo piensan en qué otro equipo de segunda división van a jugar el año que viene y ni se implican ni se recuperan ni se entrenan ni... –culmina una mujer, con el acento snob y vasco de la crema social local-.
El aire fúnebre de los seguidores impregna las tabernas biarrotas antes y después de cada partido y ni siquiera las tapas que les sirven entre carteles de corridas de toros y de Luis Mariano en su apogeo, acompañadas de todo el catálogo de vinos y cervezas que uno se pueda imaginar, levantan los espíritus. Un tono gris de resignación se va imponiendo que vuelve silenciosa la marcha de los socios hacia el estadio de Aguilera. Y el tipo disfrazado de piel roja de opereta parece más absurdo y ridículo que nunca pero sigue siendo insoportablemente ruidoso.
- Es un gran club, a pesar de todo –Hiruntchinberry proclama a mi lado, con su gorra rojiblanca, mientras se canta el himno-, y en cuanto recupere sus fundamentos un poco más abajo nos volverá a llevar arriba, muy arriba –y se golpea con la palma enorme de su mano en el corazón; creo que le brillan los ojos-.

Abogados: despidos, crisis, concurso acreedores
     
Enhanced by Zemanta

viernes, 11 de octubre de 2013

NO HABLEMOS DE FÚTBOL

Jean-Anthelme Brillat de Savarin (1755-1826)
Jean-Anthelme Brillat de Savarin (1755-1826) (Photo credit: Wikipedia)

-Cuando a un jugador de rugby le arrancan una oreja, aparecen los masajistas, se la pegan con cola instantánea y sigue jugando inmediatamente, eso jamás pasará en el fútbol –comentaba con cierta ironía Brillat-Savarin a la salida de una feria gastronómica ayer a la noche-.
- Eso pasa en el rugby profesional que se están ablandando, entre los aficionados si a uno de arrancan la oreja se la guarda en la boca hasta que se acabe el tiempo de juego para grapársela –le contestó Hiruntchinberry que había degustado también todos los muestrarios expuestos en el Kursaal-, pero no hablemos de fútbol, eso es otra cosa, quizá una droga, mientras que el rugby es una concepción del mundo y de la vida y…
- Un negocio, ahora es un negocio, negocio del deporte y del espectáculo que vende unos valores que a nivel profesional siguen estando en la cancha estrictamente y en unos seguidores que aún os los creéis pero que quienes manejan los hilos del profesionalismo hace tiempo que seguro que los han borrado de sus cabezas ¿Crees que en el fútbol no hubo valores en su tiempo?
- No hablemos de fútbol. Dinero, drogas, sexo y “rock and roll” van juntos a nivel profesional en todos los deportes pero quien ha mamado el compromiso, el respeto, la amistad, la motivación, la humildad, la solidaridad… está mejor preparado para mantenerse a flote en ese mundo, por eso los jugadores de rugby profesionales tienen comportamientos incomprensibles para quienes seguís ese otro deporte que no quiero nombrar.
- No entiendes, te quiero decir que los valores se empiezan a perder por los dirigentes –y ambos se perdieron en la noche, mientras yo esperaba un taxi-.
Enhanced by Zemanta

viernes, 4 de octubre de 2013

EUROPA SECUESTRADA POR EL RUGBY

Launch of Rabo Direct PRO12 2013-14 Seaason
Launch of Rabo Direct PRO12 2013-14 Seaason (Photo credit: DUP Photos)
La liga de rugby que juegan las cuatro provincias irlandesas contra las cuatro franquicias galesas y los dos equipos profesionales  implantados en Escocia más dos mejores equipos italianos de su propia liga se conoce por Rabo Direct Pro 12 y, siendo una competición sin descensos en función de su propia clasificación, hace que esos mismos equipos, al menos 8 de ellos, sean casi los mismos que participan en la práctica en la Heineken Cup, la actual Copa de Europa por clubs de rugby, frente a los mejores de las ligas profesionales inglesa y francesa.
La Europa del rugby presenta tantas diferencias de nivel entre las competiciones de cada ámbito que se hacen artificios federativos para combinar los intereses de los clubes profesionales con los intereses de cada federación nacional y así Irlanda y Gales tienen al menos tres equipos que participan en la copa europea y Escocia e Italia dos cada una. Y además en el reparto de los resultados económicos de la actual copa se beneficia a las naciones “débiles” que tienen a sus equipos en la Rabo Direct Pro 12.
Los empresarios del rugby profesional de Inglaterra y Francia se han alzado contra este estado de las cosas, sus equipos-empresas  tienen que competir duramente en sus campeonatos nacionales, clasificarse en ellos para la Heineken Cup y obtener menos ingresos proporcionalmente que los equipos creados por las federaciones irlandesa, galesa y escocesa y los invitados italianos que además, especialmente los equipos irlandeses,  les pueden ganar y les ganan –la Rabo Direct Pro 12 es en la práctica media docena de partidos disputados entre los irlandeses-, porque pueden reservar sus mejores efectivos para la competición europea.
El enfrentamiento entre federativos y empresarios está siendo agrio: las ligas profesionales inglesa y francesa han anunciado su propia competición europea  conjunta que cuidará mejor sus retornos económicos que la actual. Unos se juegan sus retribuidas poltronas, otros se juegan el dinero de los inversores y entre todos se juegan el rugby.


Enhanced by Zemanta